The following is a bit raw. I mean, it’s more a stream of consciousness than anything else. I would appreciate comments from other adoptees at this point. Even those who have gone through the reunion process.
As you can imagine I’m still trying to process this week’s events. It’s still a bit surreal for me-this whole birth mother thing…It’s not that I haven’t thought about it, because I have endlessly. Now it’s more real, and I guess I’m starting to get a little bit nervous. This doesn’t decrease the level of excitement I still have, but now I’m thinking about all these other issues and questions I’ll have and how to ask her in a sensitive way.
How to talk about my birth father-A man, for me who has been absent in my story as far as I can tell, but someone who I still want to know about. But of course this will be a hard question to ask. Add to that the possibility that I might be meeting my two half-siblings and step father and it makes things even harder. But I will have to ask.
What is my story? What is her story? Is it just as the agency told us it happened? So much territory to cover in a short period of time.
I also have to solve the whole translator question. I’ll need a translator for sure. I’m not sure if Holt provides them, but I think that GOAL does as well. Does anyone have any experience with using translators in Korea? Thanks for all the support I have received! I really appreciate it. -GS